07 1234567891011121314151617181920212223242526272829303109


スポンサーサイト --年--月--日

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

--年--月--日 | スポンサー広告

Torchwood好き☆ 2006年10月30日

私はイギリスのB級ドラマとか子供番組とか大好きなんだけど、その中でもハマッているのは今までもたまに記事にしていた 『Doctor Who』
日本でもBSで放送が開始され、Mixiの『ドクター・フー』コミュにまで入ってしまった私(笑)。

現在、『Doctor Who』 の方はクリスマス・スペシャルで帰ってくるまではお休みで、イギリス内では『Doctor Who』に出ていた サブ・キャラクター 及び秘密機関である Torchwood が主役となるSFドラマ

 『Torchwood』(←そのまま!! 笑) 

が放送されている。 
『Doctor Who』は子供向けSFドラマなんだけど、『Torchwood』はかなり大人向け。
『Doctor Who』ファンの子供たちはかなり見たがっているはずだけど、

   さすがにこれは見せられない・・・

と思うような、ちょっと辛口な内容です。^^; 

まぁ、好きな人はかなりハマるだろうし、ダメな人はダメかな(笑)。
『Doctor Who』ファンにとっては、かなり興奮する内容です(笑)。

先週から放送が開始され、初回は2話連続放送☆
captain gwen

gwen

イギリス内では物凄い視聴率を稼いだそう。
さすがだわ、やっぱり。^^

そして昨夜は第3話目が放送され、タマも一緒に見ました。
tama TV

おー、いい子ねぇ、タマ。
この楽しさがわかるのねぇ(笑)。

ウェールズが舞台となっていて、出演者もウェールズ訛りがとっても素敵で、ウェールズ好きの私にとっては 2度美味しい♪ ものとなってます。^^

特に、上の写真2枚目の Gwen役の Eve Myles がかなり可愛い。
彼女のウェールズ訛りといい、顔のつくりといい、とにかく私のツボにハマってます。
こんな可愛いアクセントなら、私も訛りたいわ(笑)。

イギリスでは現在、 スコットランド訛り や ウェールズ訛り とかが人気があり、テレビのナレーターも訛っている(笑)。
クイーンズイングリッシュなんて、今や探すのが大変かも!? 
2006年10月30日 | Comments(4) | Trackback(0) | Doctor Who
コメント
No Subject
Torchwood Four、実はウスターシャーという展開はありえませんか。

ああ早速Torchwoodが!早いのーーカモシカちゃん!や、Gwenちゃん、私すき間ある前歯が気になってね...女優さんとかの歯が気になる私は、どうもGwenちゃんの前歯が気になって見てしまう。親近感があって、かわいくって、その前歯がなんか気になって、ますますGwenちゃんにハマっておりますえ。そしてGwenちゃん、なんか落ち込んだら、いつでも、「わっかるよぉー。んじゃおいしいもん食べにいこっか!」って言って、ガシッと肩組んで連れてってくれそうな感じがして、そこも好き(笑)(←完全な妄想やけどねコレ)

本当にワクワクする話自体に、生活臭漂う要素がうまーくちりばめられていて、笑えてツッコミどころありつつも説得力あるし、Torchwood、見逃せない~。

あと、

「好きです、キャプテン。」(←一回言うてみたかったこのセリフ、できればセーシュン時代に)

ああ海軍コートにサスペンダー。萌えるわぁぁぁ。

それがワタシとは言え、支離滅裂なコメントを許してください。(ここにおりますえ、怪しいヒトが。イアンさん、怪しいですえキャプテーーーン。←オイ)
みさ URL 2006年10月31日 05:07:38 編集
No Subject
>みさちゃん
そうそうGwenちゃんの前歯の隙間!!
私も気付いたのよ。
可愛いわ~~~v-10 ってジーッと見てたら歯と歯に隙間が~~!v-12
ま、イギリス人って歯が1、2本ない人って普通よね(笑)。
それもこれも歯医者が高いから。(T_T)
でもGwenちゃんならお金ありそうなんだけど。
こっちのドラマって、誰も彼もが普通にその辺に居そうな人たちで、とくにドクター・フーなんてお茶の間感覚で親近感湧きすぎなとこが好き。v-398
イギリスの文化を知るにはいい番組よねー。
日本で放送してるけど、日本で見ていてこの独特のおかしさが通じるのか??
ちょっと気になるわ。
キャプテンねー、いいんだけど、格好良すぎなのよ、私からすると。
もうちっと崩れてくれると好きよー。
日本カモシカ URL 2006年10月31日 20:09:31 編集
No Subject
わたしも見てますよ~「Doctor Who」
日本カモシカさんがblogで強力に押してなかったら、きっと見なかった
類のドラマですが・・・(レッドドワーフがだめでした)
「宇宙人なのになんで北の訛りなのよ!」
「どこにでも北はあるだろ!」
でぐいっとやられました~。ありがとう日本カモシカさん!
セットがすごくなくて、キャラクターがとぼけていて、そこがいいです。
なのに、ダーレク登場回を見逃してしまった・・・
日本で好評なら引き続きTorchwoodもやってくれるかな?ウェールズ訛りの
日本語ふきかえはどうするんだろ。
みそ URL 2006年11月01日 00:15:28 編集
No Subject
>みそさん
あら、みそさんも。
押した甲斐があったわ~(笑)。
レッドドワーフはちょっと特殊だからね。^^;
私も大抵のSFものはダメなんだけど(とくにアメリカもの)、やっぱり「ドクター・フー」はイギリス発、しかも制作は BBC WALES だけあって、出来が違う!!
ちなみに「Torchwood」の制作もBBC WALES♪
この、庶民なとこがいいです。
ダーレックを見逃したなんて、それはかなり大切な回を逃してる!!
「ドクター・フー」と言えばダーレックってほど、切っても切れない関係だから(笑)。
「Torchwood」の吹き替えは、是非とも東北弁でやって欲しい!!
日本カモシカ URL 2006年11月01日 01:23:32 編集

管理者だけに表示する
HOME

名前

同居動物

twitter

過去の記事

ライブドア・ブログ

カレンダー

コメントありがとー

カテゴリー

MyblogList

リンク

トラックバック

ブロとも申請フォーム

メールフォーム

ブログ検索

RSSフィード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。